География

Главная arrow Новости arrow ООН обсудит единую для всего мира систему географических названий
Friday, 12 March 2010
ООН обсудит единую для всего мира систему географических названий Версия в формате PDF Версия для печати Отправить на e-mail
Monday, 29 September 2008

Сегодня в Калининграде началось трехдневное заседание Группы экспертов ООН по географическим названиям.

Заседание проходит на базе ФГУП "Балтийское аэрогеодезическое предприятие", в нем участвуют представители России, Белоруссии, Латвии, Литвы, Польши, Украины и  Эстонии. Среди специалистов, представляющих нашу страну, - сотрудники МИД РФ и Роскартографии. Подобные заседания проводятся для поддержки процесса стандартизации географических названий на национальном и международном уровнях, принятия унифицированной системы транслитерации для перевода каждой из нелатинской системы письменности в латинскую. Но такой объединенный реестр названий, как говорят чиновники, все еще в разработке. Поэтому эксперты ООН и вырабатывают свои рекомендации на основании представленных странами-членами вариантов написания собственных географических названий на их официальных языках.


Как сказал  директор ФГУП "Балт-АГП" Михаил Шевня, одним из основных вопросов заседания станет обсуждение  экспертами проблем разработки и использования национальных электронных  топонимических баз. Речь идет о формировании единой для стран не только Балтийского региона, но и всего мира электронной базы географических наименований. А они бывают разными для одного и того же понятия, причем даже у себя на родине, на ограниченном географическом пространстве. При передаче названия с иностранного языка нужно учитывать все многообразие географических, исторических, культурных и языковых факторов, причем так, чтобы это было понятно всем странам. Между тем в Балтийском регионе достаточно географических объектов, имеющих разные названия. Например, известный в области культуролог Александр Попадин задается вопросом: зачем одному заливу на Балтике два названия - Вислинский и Калининградский? Есть, кстати, еще и немецкий вариант название - Фрише хафф. Или как в электронной базе назвать остров Канта, что в центре Калининграда? С одной стороны, он находится в черте города, и присваивать ему имя должен муниципалитет. С другой стороны - остров является географическим понятием, поэтому дать название этой территории должны другие структуры. Так под каким же именем заносить в электронную базу миллионы названий как в нашей стране, так и в других государствах, если они имеют по несколько вариантов имен?

Поиском ответов на подобные вопросы и занялись эксперты всех стран. А поскольку перед "БалтАГП" в соответствии с реалиями современного мира стоит задача "перевода" всех картографических данных в "пространственную форму" (Интернет, компьютер и так далее), то такая встреча на калининградской земле очень кстати. Наши специалисты не прочь получить совет, как быть калининградцам, с такими названиями, как Сосновка, Лесное, Луговое, которых у нас несколько в области. Возможно на заседании  зайдетречь и о том, что в последнее время за рубежом появляются карты-контрафакты Калининградской области, в которых искажаются не только названия этого региона, но и его границы, что совершенно недопустимо. В любом случае, эта встреча поможет нам навести порядок в топонимике и картографии. 

 
< Пред.   След. >

Submit Photos to Shutterstock and make $$$!

Работа для фотографов.




home contact search contact search